index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 342.1.3
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 342.1.3 (TX 2009-08-27, TRde 2009-08-27)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 2'
6
--
[
...
-p
]
ian
SIxSÁ
-ezzi
6
A
Rs. 5'
[
...
-p
]
í-an
SIxSÁ
-ez-zi
7
--
nu
EN
SISKUR
wezzi
7
A
Rs. 5'
nu
EN
SISKUR
ú-ez-zi
8
--
n=aš
[
...
]
8
A
Rs. 5'
na-aš
x
[
...
]
9
--
[
...
DUG
N
]
AKTAMMU
ANA
EN
SISKUR
gienuwaš
tianzi
9
A
Rs. 6'
[
...
DUG
N
]
A-AK-TÁM-MU
A-NA
EN
SISKUR
gi-e-nu-wa-aš
ti-an-zi
10
--
[
...
]
-ki
10
A
Rs. 6'
[
...
?
]
Rs. 7'
[
...
]
x-ki
¬¬¬
§ 2'
6
--
[ ... ] stellt durch Orakel fest
1
[ ... ]
7
--
Der Ritualherr kommt,
8
--
und er [ ... ]
9
--
Man legt den [D]eckel dem Ritualherrn auf (seine) Knie.
10
--
[ ... ]
1
Oder: „ordnet an“; vgl. die in Ritualen geläufige Aussage: „sobald man/sie alles zurüstet“
Editio ultima:
Textus
2009-08-27;
Traductionis
2009-08-27